RARE ROMA 2019

by - luglio 31, 2018



Quella del RARE (Romance Author & Reader Events) è un’esperienza difficile da descrivere. Viverla sulla propria pelle è stato un onore per me, perché mi ha dato l’onore di incontrare alcune delle più note autrici del mondo rosa che gli appassionati conoscono. Non è solo un firmacopie, una raccolta gadget e foto a volontà, è ogni volta un continuo allargarsi della famiglia #RARE, i cui componenti vengono da tutte le parti del mondo. E dato il successo della tappa di Roma del 23 giugno 2018 al quale io e due mie care amiche abbiamo partecipato, il #RARE torna nella capitale il 28 settembre del prossimo anno (in una nuova location). I primi annunci sono già stati fatti, e ve li riporto di seguito (cercherò di aggionare la lista mano a mano che ci sono nuova adesioni o cancellazioni). I biglietti saranno in vendita a partire dalle ore 15 del 1 settembre sul sito Eventbrite.




* * * AGGIORNATO * * *


ROMANCE AUTHOR & READER EVENTS PRESENTS: RARE19Rome
September 28, 2019
Meet ALL 80+ International Best Selling Romance authors from around the world
Join us for this international event. All authors will be in the venue ready to meet you on September 28. Spend your day going to each author table to meet, get books signed, and even take pictures with authors- all included with each ticket. Make new book friends from around the world while meeting your favorite or new to you authors.
We can't wait to see you there!
The RARE Team
..........................................
Incontra più di 80 autrici romance di fama nazionale ed internazionale, provenienti da tutto il mondo!
Unitevi a noi per questo evento internazionale. Tutte le autrici saranno pronte per incontrarvi Sabato 28 Settembre 2019:) Passate la vostra giornata andando di tavolo in tavolo, facendo firmare i vostri libri, e potrete anche fare foto con le vostre autrici preferite - tutto questo è compreso nel biglietto di ingresso.
Fate amicizia con persone provenienti da tutto il mondo e che condividono la vostra stessa passione, oltre naturalmente ad incontrare autrici preferite o perché no, anche nuove autrici!
Non vediamo l’ora di vedervi a Roma!
Team RARE

FAQs
Where is the event at? Dove si terrà l’evento?
RARE19 Rome - Romance Author & Reader Events 2019 will take place at:
Palazzo dei Congressi
Piazza John Kennedy, 1, 00144 Roma RM, Italy
Some information about the venue:
- Palazzo dei Congressi is located in the EUR Zone
- Two metro stations nearby (EUR Fermi and EUR Magliana), one bus station at 100m, one bus stop attached to the venue.
- 3 Bar/Café near the venue, just on the opposite side of the road
- handicap friendly
- 2.330 square meters of event space, plus two foyers of 880 square meters each
- Hotel infos coming soon!
..........................................
Il RARE19 Roma si terrà al Palazzo dei Congressi di Roma.
Alcune informazioni che potrebbero esservi utili:
- Palazzo dei Congressi si trova nella zona EUR
- ci sono due stazioni metro nelle vicinanze (EUR Magliana e EUR Fermi), una stazione degli autobus a 100m di distanza e una fermata dell’autobus proprio di fronte alla location
- ci sono 3 Bar/Café vicino al Palazzo dei Congressi, dalla parte opposta della strada
- è accessibile a disabili
- in totale avremo a disposizione 2.330 mq per l’evento, a cui aggiungere i due foyer da 880mq ciascuno
- vi daremo presto informazioni sugli hotel convenzionati!

How much are tickets? Quanto costano i biglietti?
ONLY ONE (1) ticket per person is required; either an Early Entry ticket OR a General Admission ticket- not both.
Early Entry tickets are €60; you will enter 1 hour before General Admission 10am - 4:30pm
General Admission tickets €36.98 ; 11:00am - 4:30pm
..........................................
Solo UN biglietto per persona è necessario per accedere all’evento. Un biglietto Early Entry o un biglietto General Admission - non entrambi.
I biglietti Early Entry costano €60: chi avrà questo biglietto potrà entrare un’ora prima (in totale dalle 10.00 alle 16.30)
I biglietti General Admission costano €36.98 ; accesso dalle 11.00 alle 16.30.

Who must be ticketed? Chi dovrà avere un biglietto?
Anyone entering the convention halls and/or Foyer must be ticketed. All spouses, caregivers, friends, parents, and children over the age of 12 must be ticketed.
**due to occupancy restrictions CHILDREN UNDER 12 will not be permitted entry**
All volunteers must be ticketed and at least 18 years of age
..........................................
Chiunque voglia accedere alla sala dell’evento o anche solo al Foyer deve essere in possesso di un biglietto. Tutti i coniugi, badanti, amici, parenti, bambini al di sopra dei 12 anni, dovranno essere in possesso di un biglietto.
** a causa di limiti inerenti l’occupazione degli spazi, ai minori di 12 anni non sarà permesso accedere all’evento**
Tutti i volontari devono avere un biglietto e avere almeno 18 anni.

Are there ID requirements or an age limit to enter the event? E’ necessario mostrare un documento di identità per accedere all’evento? C’è un’età minima per accedere?
If you do not have your paper ticket or can not check in electronically then identification is required. If you do not have a paper ticket, can not check in electronically , and your identification is not the same name as you purchased your ticket in, you will need to update the correct information on Eventbrite prior to the event.
All attendees under the age of 16 must be accompanied by a ticketed adult (minimum age to access the event: 12)
Please note there may be banners, book covers, or other explicit material should you choose to bring children.
..........................................
Se non avete stampato il biglietto, o se non potete mostrarci il vostro biglietto elettronico, allora un documento di identità sarà richiesto per accedere all’evento. Se non avete stampato il biglietto, se non potete mostrarci il vostro biglietto elettronico, e il nome sul biglietto non coincide con quello sul documento di identità, dovrete aggiornare le informazioni legate al biglietto su Eventbrite e inserire il nominativo corretto, prima dell’evento.
Tutti i minori di 16 anni devono essere accompagnati da un adulto (età minima per accedere: 12 anni).
Nel caso decidiate di portare minori all’evento, vi preghiamo di notare che ci potrebbero essere banners, copertine di libri o altro materiale con immagini esplicite.

Will there be a limit on the number of tickets I can buy? Ci sarò un limite di biglietti che potrò comprare?
Yes, only 2 tickets per transaction for Early Entry tickets and 2 for General Admission.
**All names and email addresses are required at the time of purchase**
..........................................
Si, solo 2 biglietti EE e 2 biglietti GA per transazione.
** Al momento dell’acquisto è necessario inserire tutti i nomi/cognomi e gli indirizzi email**

Do I need to add personal information to all tickets being purchased? Devo inserire le informazioni personali per ogni persona per cui compro un biglietto?
YES. The ticketholder's name, email address, and age should be on each ticket. If you let your name default to all tickets, then YOU will need to give the paper ticket to each individual or enter with them. The individual will have no recourse should something happen to you or they lose the paper ticket if their name isn't listed.
**DUE TO THE NUMBER OF TICKETS SOLD WE WILL NOT MAKE NAME CHANGES FOR YOU** Should you sell your ticket this is between you and the buyer, you must change the names AND email address on all tickets.
..........................................
SI. Su ogni biglietto deve essere indicato nome, cognome, indirizzo email ed età del possessore di tale biglietto. Se comprate il biglietto per più persone, e lasciate le vostre informazioni su ogni biglietto acquistato, dovrete consegnare a ciascuna persona il biglietto cartaceo di ingresso o entrare/registrarvi con loro. Tale persona non avrà modo di accedere all’evento nel caso succeda qualcosa che impedisca la vostra presenza all’evento, o nel caso perdano il biglietto cartaceo, se il loro nome non è presente nell’elenco dei possessori di biglietto.
** A CAUSA DEL NUMERO DI BIGLIETTI VENDUTI NON FAREMO CAMBIAMENTI DI NOME PER CONTO VOSTRO** Nel caso doveste vendere il vostro biglietto, sarà vostra premura occuparvi della modifica delle informazioni legate al biglietto, cambiando nome/cognome E indirizzo email dei biglietti venduti.

What is included in each ticket? Cosa è incluso in ogni biglietto?
Early Entry has access to all signing authors for the day from 10am-4:30pm. An Early Entry ticket is ideal for those who have never been to a signing and or those who have many books to be signed. Since there are very few Early Entry tickets being sold , Early Entry ticketholders will be able to access many of the authors with limited lines. If you have a disability and or need additional time to get around due to physical limitations, you may want an Early Entry ticket.
Early Entry ticket enters the signing room at 10am
General Admission ticket has all day access to all authors from 11am-4:30pm
There is NO other difference in tickets, no gifts, no extras-- just extra time with a smaller crowd.
..........................................
I possessori di biglietto Early Entry avranno accesso all’evento di firmacopie per l’intera giornata, dalle 10 alle 16.30. Un biglietto EE è ideale per chi non ha mai partecipato ad un evento di firmacopie e/o per chi ha molti libri da far firmare. Inoltre, dal momento che i biglietti EE sono molto limitati, chi ha un biglietto EE potrà incontrare molte autrici senza fare troppa fila. Consigliamo inoltre il biglietto EE per chi ha disabilità o problemi di mobilità che richiedano più tempo per incontrare tutte le autrici.
I possessori di biglietto Early Entry potranno accedere all’evento dalle ore 10.
I possessori di biglietto General Admission potranno accedere all’evento dalle ore 11.
Non c’è nessun’altra differenza tra i biglietti, no gadgets aggiuntivi, no eventi aggiuntivi - solo tempo extra con meno gente (=meno fila per le autrici).

Is my registration/ticket transferrable? Il mio biglietto è trasferibile?
Should you sell any tickets it will be your responsibility to transfer the ticket to the new owner by updating the name , age, and email address for each attendee. ALL SALES ARE FINAL AND NO REFUNDS.
Prior to paying for your tickets on Eventbrite you will be prompted to enter the name, email, and age for each attendee. If all tickets are in your name then YOU will need to give the paper ticket to each individual or enter with them. The individual will have no recourse should something happen to you or they lose the paper ticket if their name isn't listed.
**DUE TO THE NUMBER OF TICKETS SOLD WE WILL NOT MAKE NAME CHANGES FOR YOU** Should you sell your ticket this is between you and the buyer, you must change the names AND email address on all tickets.
..........................................
Nel caso doveste rivendere il vostro biglietto, sarà vostra responsabilità trasferire il biglietto al nuovo partecipante e aggiornare nome, cognome, indirizzo email ed età del possessore di tale biglietto. TUTTE LE VENDITE SONO FINALI E I BIGLIETTI NON SONO RIMBORSABILI DA PARTE DELL’ORGANIZZAZIONE.
Importante: prima di completare l’acquisto del biglietto su Eventbrite, vi verrà richiesto di indicare nome, cognome, indirizzo email ed età del possessore di ogni biglietto. Se comprate il biglietto per più persone, e lasciate le vostre informazioni su ogni biglietto acquistato, dovrete consegnare a ciascuna persona il biglietto cartaceo di ingresso o entrare/registrarvi con loro. Tale persona non avrà modo di accedere all’evento nel caso succeda qualcosa che impedisca la vostra presenza all’evento, o nel caso perdano il biglietto cartaceo, se il loro nome non è presente nell’elenco dei possessori di biglietto.
** A CAUSA DEL NUMERO DI BIGLIETTI VENDUTI NON FAREMO CAMBIAMENTI DI NOME PER CONTO VOSTRO** Nel caso doveste vendere il vostro biglietto, sarà vostra premura occuparvi della modifica delle informazioni legate al biglietto, cambiando nome/cognome E indirizzo email dei biglietti venduti.

Can I update my registration information? Posso modificare le informazioni sui biglietti da me acquistati?
Yes, log into your Eventbrite account and update your information there.
..........................................
Si, entrate nel vostro account Eventbrite, andate nella sezione biglietti e potrete modificare le informazioni dei biglietti da voi acquistati.

Do I have to bring my printed ticket to the event? Devo stampare il biglietto e portarlo all’evento?
Yes however if you do not you can either present your bar code on your phone or present your identification as long as it matches the information on your ticket. Each event during RARE19 Rome will have it's own ticket.
Please bring one of the following with you to enter:
Paper ticket , electronic ticket, or identification that matches the name on the purchased ticket.
Identification is required for those who look under 16 or do not have your a paper ticket or a way to electronically check in and said identification must match the name on the ticket
..........................................
Si, tuttavia se non lo avete stampato, potete registrarvi usando il codice a barre del biglietto elettronico o un documento di identità a patto che il nome coincida con quello indicato sul biglietto. Ogni evento inerente al RARE19 Rome ha un proprio biglietto di ingresso.
Vi preghiamo di portare uno dei seguenti documenti per accedere all’evento: biglietto cartaceo, biglietto elettronico o un documento di identità a patto che il nome coincida con quello indicato sul biglietto.
Un documento di identità sarà richiesto a coloro che sembreranno minori di 16 anni o che non avranno con sé il biglietto cartaceo o il biglietto elettronico (il nome sul documento di identità deve coincidere con quello sul biglietto).

The name on the registration/ticket doesn't match the attendee. Is that okay? Il nome sul biglietto non coincide con quello del partecipante. E’ un problema?
Tickets should match your identification so we can verify the age of each attendee and purchaser if ticket is lost or you are not able to check in electronically. For a smooth entry, try to make sure if possible that your name on your identification and your ticket match.
..........................................
Il nome sul biglietto dovrebbe coincidere con quello del partecipante in modo che possiamo verificare l’età di ogni partecipante e acquirente nel caso il biglietto cartaceo venga perso o nel caso non abbiate il biglietto elettronico.
Per un ingresso più rapido, cercate di fare in modo che il nome sul vostro documento di identità e sul vostro biglietto coincidano.

Is there a limit of how many items I can get signed by one author or in total at the event? C’è un limite di libri/oggetti che posso fare firmare da ogni autrice o in totale all’evento?
Some authors will have a limit of total number of items to be signed. This information will be posted as soon as possible and is subject to change at any time.
..........................................
Alcune autrici avranno un limite di libri/gadgets/oggetti che potrete far firmare da loro. Informazioni a riguardo verranno condivise al più presto e potranno essere soggette a modifiche in ogni momento.

What can/can't I bring to the event? Cosa posso portare/non portare all’evento?
Feel free to bring as many books as you like, Kindle covers, iPad covers, and or any items you would like signed by authors. No alcohol of any kind can be brought into the event.
..........................................
Potete portare tutti i libri che volete, cover di e-readers, cover di iPad, e qualsiasi oggetto che vorreste far firmare alle autrici. Non è possibile introdurre alcun tipo di alcolico nella location dell’evento.

Do I have to buy my own books? Devo essere io a comprare i miei libri?
Yes. If you would like a book signed, please bring that title with you. Some attending authors will have a pre order sheet to sell books at their table some will not. Traditionally published books will be available through an International book seller at the event. Some sponsors will have books of attending authors on sale at their tables. **WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO BRING YOUR BOOKS WITH YOU TO THE EVENT*** Avoid having a broken heart should your favorite author sell out of books or the book retailer didn't bring that title.
..........................................
Si. Se desiderate avere un libro firmato, dovrete acquistarlo voi stesse/stessi e portarlo con voi. Alcune autrici avranno libri in vendita al loro tavolo, alcune no. Alcune autrici faranno dei preorders, altre no.
Libri tradizionalmente pubblicati saranno disponibili presso il bookseller (La Feltrinelli), direttamente nel luogo dell’evento. Alcuni sponsor avranno libri di autrici partecipanti in vendita al loro tavolo. ** CONSIGLIAMO VIVAMENTE DI PORTARE I LIBRI CON VOI ALL’EVENTO**, per evitare di avere brutte sorprese nel caso la vostra autrice preferita non abbia più libri in vendita al suo tavolo, o nel caso il bookseller non abbia più il titolo da voi richiesto disponibile.

Will a book seller (book store) be selling books at the event? Ci sarà un bookseller (libreria) che venderà libri il giorno dell’evento?
Yes, however a book seller will only sell Traditional titles -meaning only titles distributed by a publisher. If the book you want is not traditionally published (the author is indie) then the book seller will not have the book. We will try and have a list of all available titles to be sold at the event, who is selling them (author, book store or sponsor).
..........................................
Si, tuttavia il bookseller avrà solo libri tradizionalmente pubblicati - cioè solo libri pubblicati da CE e distribuiti in libreria. Se un libro non è tradizionalmente pubblicato (per esempio se l’autrice è self published), allora il bookseller non lo avrà. Faremo del nostro meglio per farvi avere una lista di tutti i titoli che saranno in vendita il giorno dell’evento, e chi li venderà (autrice, bookseller o sponsor).

Will there be food or drink for sale at the event? Ci saranno cibo o bevande in vendita nella location?
No, but there are cafe's across the street and you will be permitted to re enter the venue at any time
..........................................
No, ma ci sono 3 bar/self services dal lato opposto della strada e potrete tranquillamente uscire e rientrare nelle stanze dell’evento (l’importante è indossare sempre il braccialetto di riconoscimento che vi verrà dato al momento della registrazione).
Is there a dress code for the event? C’è un dress code per l’evento?
No. You will be on your feet all day and rooms tend to get warm, please dress comfortably, where comfortable shoes, and dress in layers.
..........................................
No. Starete in piedi tutto il giorno e le stanze tendono a riscaldarsi, quindi vi suggeriamo di vestirvi a strati, e indossare scarpe e vestiti comodi.

How long should I stay in town for? Per quanto tempo dovrei soggiornare a Roma in vista dell’evento?
Pre/post parties are not yet confirmed, these depend on ticket sales.
No events planned for Sunday
..........................................
Eventuali eventi pre e post firmacopie non sono ancora confermati, in quanto dipendono dalla vendita dei biglietti.
Non verranno organizzati eventi per Domenica.

Will the author list change? La lista delle autrici partecipanti cambierà?
Yes. The author list is subject to change at any time. Ticket sales are final regardless of cancellations. Authors take signings very serious and confirm after much thought. Should they cancel it is due to a conflict in schedule, an illness, or emergency. **We strongly encourage you to wait until closer to the event to purchase paperbacks**
..........................................
Si. La lista delle autrici partecipanti è soggetta a cambiamenti in ogni momento. La vendita dei biglietti è finale e i biglietti non sono rimborsabili, indipendentemente da eventuali cancellazioni di autrici. Ogni autrice considera molto seriamente questi eventi di firmacopie e conferma solo dopo attente considerazioni. Eventuali cancellazioni sono normalmente dovute ad impegni improrogabili sorti improvvisamente, malattia o emergenze. **Vi suggeriamo caldamente di acquistare i cartacei dei libri che vorreste avere solo qualche settimana prima dell’evento**

What is the refund policy? Qual è la politica dii rimborso dei biglietti?
NO REFUNDS- all sales final
..........................................
NESSUN RIMBORSO - ogni vendita è finale

Where can I contact the organizer with any questions? Come posso contattare l’organizzazione nel caso avessi delle domande?
email address: rarevents2019@gmail.com
..........................................
indirizzo email: rarevents2019@gmail.com

*Author line up subject to change at any time. La lista delle autrici partecipanti può essere soggetta a modifiche in qualunque momento.
**Above information /details can change at any time. Le informazioni di cui sopra possono subire variazioni in qualunque momento.



Gli autori annunciati


A.D. Justice
A.M. Hargrove
A.S. Kelly
Adele Vieri Castellano
Anna Premoli
Amabile Giusti
Amy Daws
Angel Payne
Arden Aoide
Ava Lohan
B.B. Reid
B.J. Harvey
Beth Ehemann
Brittainy C Cherry
Carmen Jenner
Cat Porter
Chiara Cilli
Cindi Madsen
C.M. Stunich
Colleen Gleason
Corinne Michaels
Daisy Prescott
Daniela Volontè
Ellie Wade
Emma Chase
Emma Hart
Erica Ridley
Felicia Kingsley
Heidi McLaughlin
Jana Aston
Jane Washington
Jennifer Ashley
Jenny Anastan
Jessica Sorensen
Jill Sanders
Jillian Dodd
J. S. Scott
Julia Sykes
K.L. Shandwick
Kandi Steiner
Kenzie Hart
Kelly Siskind
L.A. Casey
L.F. Koraline
Laurelin Paige
Lauren Dane
Lauren Layne
Layla Hagen
Lesley Jones
Lisa Marie Rice
Lorraine Heath
M. Robinson
Mandi Beck
Marie Force
Marie Sexton
Marilena Barbagallo
Marion Seals
Max Monroe
Melissa Marino
Mona Kasten
Monica James
Monica Lombardi
Naike Ror
Natasha Madison
Nicola Haken
Nina Levine
Nora Flite
P. Dangelico
Pam Godwin
Raine Miller
Robin C.
Sagara Lux
Sara Ney
Sarah Morgan
Samantha Towle
Samantha Young
Savannah Page
Staci Hart
Stephanie Hudson
T.L. Smith
Tate James
Teagan Hunter
Teodora Kostova
Terri E. Laine
Terri Osburn
Thea Harrison
Valentina Ferraro
Veronica C. Brin
Veronica Deanike
 Vi Keeland
Willow Winters



Gli sponsor ufficiali saranno anche quest’anno Always Publishing e Quixote Edizioni

Come per lo scorso evento mi impegnerò per leggere più autrici possibili di quelle che saranno presenti all'evento... so let's start reading! Che abbia inizio la Reading Challenge!

 


Sandy  

You May Also Like

2 Comments